Analyse von Songtexten

The Hungry Ghost

21.04.2012 - 22:43

Hallo,

ich habe mal eine ernstgemeinte Frage und hoffe, dass jmd mir eine normale Antwort darauf gibt, obwohl auch mir nicht entgangen ist, dass es hier im Forum drunter und drüber geht und kaum noch über Musik gesprochen wird..

Mein Anliegen ist, dass ich eine Abschlußarbeit schreiben muss, bei der ich ziemlich hinterherhinke und ich hab dazu folgende Frage:

- Findet ihr es legitim, bei der Analyse von Songtexten den musikalischen Aspekt zurückzustellen bzw. außen vor zu lassen oder meint ihr, damit reduziert man die Texte auf etwas, wofür sie nicht gemacht wurden?

Ich denke da an einen eher literaturwissenschaftlichen Zugriff und hadere mit mir, da in mancher auch neueren Literatur besonders der interdisziplinäre Zugriff auf die Texte als unumgänglich angesehen wird.

Meint ihr, dass man Songtexte auch isoliert analysieren/interpretieren kann/darf oder reduziert man damit das Bedeutungspotential von Songtexten?

Es geht übrigens um deutschsprachige Texte von Blumfeld

(Warnung an alle Trolle: nein, ich bin nicht schwul und jegliche dummen Sprüche provozieren mich nicht im geringsten)

The Hungry Ghost

21.04.2012 - 22:45

ich habe übrigens keine sozialen Kontakte deshalb analysiere ich in meiner Freizeit gerne Songtexte, bin Mitglied im Schach-Club, bei den Pfadfindern und im Yps-Heft-Fanclub.
Zudem sammle ich Briefmarken , Bierdeckel und Comichefte.

The Hungry Ghost

21.04.2012 - 22:46

Außerdem leugne ich seit jeher meine Homosexualität. Ich bin also von der ganz gefährlichen Sorte!

Sporti

21.04.2012 - 22:47

Respekt! Echt ein geiles Forum hier. Macht Spaß!

The Hungry Ghost

21.04.2012 - 22:48

Am liebsten sind mir ältere Herren (60+) denen ich am liebsten auf die Glatze spritze.

mitch

21.04.2012 - 22:50

@ The Hungry Ghost
Vll. nicht gerade die Frage Samstags um 22 Uhr stellen, gerade da sind die Trolle oder der Troll besonders aktiv. Keine Freunde und so und leichten psychischen Schuss.

mitch

21.04.2012 - 22:51

PS: Ich finde jedenfalls nciht, dass man den Text getrennt von der Musik interpretieren kann.

@mitch

21.04.2012 - 22:51

Meinst Du nicht, dass leicht etwas untertrieben ist?

mitch

21.04.2012 - 22:51

Ich bin der Mega-Troll und habe alle Postings in diesem Thread verfasst.

mitch

21.04.2012 - 22:52

Ich bin der Mega-Troll und habe alle Postings in diesem Thread verfasst.

The Hungry Ghost (der eigentliche)

21.04.2012 - 22:52

Lustig, die letzten vier armseligen Gestalten haben echt nichts besseres zu tun, als ihre billigen Parodien hier um diese Zeit ins Forum zu posten, da kein realer Mensch diese Humorlosigkeit auch nur eine Minute ertragen könnte

mitch

21.04.2012 - 22:54

Jedenfalls haben wir heute genügend beachtung gegen, die sie im richtigen Leben nie bekommen. Obwohl, wird wohl die selbe sein wie im richtigen Leben: Wird einfach nicht ernst genommen und man lacht über sie.

mitch

21.04.2012 - 22:56

"Jedenfalls haben wir heute genügend beachtung gegen"

MEIN GUT DEUTSCH!!!111elph

The Hungry Ghost (der eigentliche)

21.04.2012 - 22:56

Oh, sind ja mittlerweile viel mehr Beiträge, geht ja sehr schnell hier.

Also gut, mitch, danke für deine Einschätzung und ich werde mich dann mal besser hüten und an deinen Rat halten, um diese Zeit nichts zu ernstes mehr zu erwarten, während die Trolle sich einsam im Forum ihre billigen Gags gegenseitig zuspielen.

The Hungry Ghost (der eigentliche)

21.04.2012 - 22:57

Ich gehe jetzt ins Bett und habe Sex mit meiner toten Katze.

fetermann

21.04.2012 - 22:59

Der Fake ist ja mal derbe lustig. So dermaßen innovative und abgefahrene Postings hab ich lange nicht mehr gelesen. Sex mit ´ner toten Katze. Wow, da musste man lange im Gehirnkästchen kramen.

Nur zur lnfo

21.04.2012 - 23:02

fetermann = mitch

fetermann

21.04.2012 - 23:03

stimmt. hatte ich vergessen zu erwähnen. sorry. wieder mal ein 100%-job, nur zur info.^^

Jafbovic

21.04.2012 - 23:08

Nun, es gibt ja viele Musiker, die nur Wert auf Texte legen und dabei vergessen, interessante Musik zu machen. Kettcar und Konsorten. Da kann man gerne nur die Texte bewerten.

fetermann

21.04.2012 - 23:10

Kettcar: Leider geil.

The Hungry Ghost (der eigentliche)

21.04.2012 - 23:13

Gute Nacht, ihr lieben Trolle, ich denke an auch beim Einschlafen.

Ihr habt ja meinen Nicknamen, könnt damit munter weiter solang ihr Spaß habt, Postings in meinem Namen posten, wie es als Hauptaktivität im Lexikon der Trolle auch verzeichnet ist.

@Jafbovic:
Hm.. leider gibts solche Bands auch, ja. Mit Kettcar hab ich mich leider nie beschäftigt bzw. kenne keine Platte.

fetermann

21.04.2012 - 23:15

ich kenne kettcar nicht mal

The Hungry Ghost (der eigentliche)

21.04.2012 - 23:18

"Hauptaktivität im Lexikon der Trolle auch verzeichnet ist."

Dieses Werk habe ich neben meinen oben erwähnten Hobbiers mühsam in meiner Freizeit erstellt.
Es kostete mich lediglich 3 Wochen ohne sozialen Kontakte.... also eigentlich nichts neues.

RlCK Iüh

20.09.2014 - 10:46

Ich würde gerne mein erfolgreiches Songlyrics-Übersetzungs-Projekt weitertreiben. So bin auf diesen Text gestoßen, den ich hier gerne mit eurer Hilfe übersetzen würde:

This is Jordan, we do what we like
This is Jordan, we do what we like
Stay with me, my five year old
Stay with me, play hide and seek
Stay with me, my five year old
This is Jordan, we do what we like
And this will stay with you until you die
And this will stay with you until you die
And I will stay with you until you die
And this is Jordan, we do what we like
And this will stay with you until you die
And this will stay with you until you die
This will stay with you until you die
And I will stay with you until you die
Suck daddy, suck daddy, suck daddy, etc.

Anfangen würde ich mit meiner Übersetzung so:
Das ist Jordan, wir tun, was uns gefällt

Stimmt das soweit? Wie würdet ihr weitermachen und was bedeutet das alles?

Bluebird

20.09.2014 - 11:02

Ich traue mich dann mal an die 2.Zeile:

Das ist Jordan, wir tun, was uns gefällt

Rick Lüh

20.09.2014 - 11:10

Das interessiert hier keine Sau. Außerdem kann sowas nur peinlich enden! So, und jetzt geht bitte alle an die frische Luft und genießt das Leben.

Bluebird

20.09.2014 - 11:12

du Banause @schnief

RlCK Iüh

20.09.2014 - 11:15

Bitte beachtet meinen dreisten Faker von 11:10 nicht. Es quält mich, diesen Text bisher nicht durchdrungen zu haben.

Danke an Bluebird! Bist du also auch der Meinung, dass ich die erste (und somit auch 2., Hehe) Zeile richtig übersetzt habe?

Und wie geht es weiter?

Rick Lüh

20.09.2014 - 11:28

Na gut, dann will ich mal nicht so sein:
Steh mit mir, mein fünf Jahr alt

Ich denke damit ist die Beziehung zweier Fußpilze thematisiert. Die neurotische Angst vor frischen Socken.

Bluebird

20.09.2014 - 11:31

nönö,
das soll mal schön ein anderer machen, die 2. Zeile hat mich schon eine ganze Menge Zeit gekostet.
Obwohl, es quält schon, vielleicht setze ich mich heute Nacht nochmal dran.

Repressionsdetektor

20.09.2014 - 19:26

Hier wurde gelöscht.

Hinterlasse uns eine Nachricht, warum Du diesen Post melden möchtest.

Einmal am Tag per Mail benachrichtigt werden über neue Beiträge in diesem Thread

Um Nachrichten zu posten, musst Du Dich hier einloggen.

Du bist noch nicht registriert? Das kannst Du hier schnell erledigen. Oder noch einfacher:

Du kannst auch hier eine Nachricht erfassen und erhältst dann in einem weiteren Schritt direkt die Möglichkeit, Dich zu registrieren.