Der Englisch-Thread: Say whatever you want
Supernova
09.09.2005 - 06:58
Kann mir bitte jemand helfen?
Was heißt auf Englisch übersetzt:
"Wer die Wahl hat, hat die Qual."
Mir spuckt das kein Wörterbuch aus!
Danke schon mal!
o'reilly
09.09.2005 - 07:04
Wortwörtliche Übersetzungen bringens nicht und gibt es auch "so" nicht. Du könntest "spoilt for choice" verwenden.
Supernova
09.09.2005 - 07:28
Das heißt, auf Englisch gibt es diesen Spruch nicht und frei übersetzen wär irgendwie nicht sinnvoll?
Foo22
09.09.2005 - 07:34
Mein Kollege ist Engländer.
Den kann ich ja gleich mal fragen, aber der kommt wahrscheinlich erst in einer Stunde. Solange musst du dich noch gedulden...
Muir
09.09.2005 - 08:22
würde ich frei übersetzen mit "some choices really are a pain in the arse" bzw "the right to choose can be a pain in the arse"
oder:
"decisions - i hate ´em fuckers!"
ganz förmlich (wobei es sein kann, dass "hobson´s case" der person unbekannt ist..kommt aber ungefähr hin):
"it´s like the opposite of a case of hobson´s choice"
Norman Bates
09.09.2005 - 09:30
http://dict.leo.org/
Foo22
09.09.2005 - 09:38
So mein englischer Kollege is nun auch da, und dem fällt keine direkte übersetzung ein!
Aber mit der aussage "to be spoilt for choice" s.o. (die qual der wahl haben) kann man sich elegant aus de affäre ziehen.
gruß
foo22
Supernova
09.09.2005 - 15:12
Vielen Dank! be spoilt for choice war der Jackpot!
ich ich ich ich
22.09.2005 - 16:52
kan mir biiiiite jemand helfen???
ich suche die übersetzung zu
"give em hell kids"
:(((( ich such schon die ganze zeit kann aber keine übersetzung finden!
Dirty
22.09.2005 - 16:54
geschieht dir recht :P
Jepp
22.09.2005 - 16:56
You have to speak English here .
Dirty
22.09.2005 - 16:58
why?
well maybe it's just good practice to be the show-off in school^^
Obrac
22.09.2005 - 16:58
You know the girl from Garbage? Her Name is Shirley and I fucked the hell out of her Backstage.
Fabi
22.09.2005 - 16:59
The bestest Thread ever!!
Dirty
22.09.2005 - 16:59
you're kidding
ich ich ich ich
22.09.2005 - 17:01
warum dass denn??
bitte helft mir... ich muss ein referat machen und komm nich weirter
Jepp
22.09.2005 - 17:09
@ Jepp : Do you really think so ?
isolde baden
22.09.2005 - 17:11
hey what is?
english hasn't yet durchgesetzt at me.
Jepp
22.09.2005 - 17:11
@ Dirty : I think it´s something different on for school ? Yes , why not .
Jepp
22.09.2005 - 17:14
@ isolde baden : But yes , over 300 million people in the wolrd speak English .
Even I meant : @ Fabi : Do you really think so ?
Norman Bates
22.09.2005 - 17:15
Ain't got no gun
Ain't got no knife
Don't you start no fight
emily
22.09.2005 - 17:28
is there not another one where you have to "speak" english? Oh no that was spanish, sorry, my fall. see you later, aligator. hehe
Fabi
22.09.2005 - 17:29
Aaahhhh...NO! ;-)
Patte
22.09.2005 - 17:43
Is your middle name "Ungrateful"?
ich ich ich ich
22.09.2005 - 17:53
hallo???
leute???
ich meinswirklich ernst!!!
biiiiite
*traurigen hundeblick aufsetz
emily
22.09.2005 - 17:56
gebt ihnen höllen kindern , mmmhh hab keine ahnung!
takenot.tk
22.09.2005 - 17:59
@ ich ich...
Macht ihnen die Hölle heiss, Kinder.
ich ich ich ich
22.09.2005 - 18:01
bist du dir da ganz sicher??
world
22.09.2005 - 18:06
kleiner tipp ;) www.systransoft.com !!!!!
takenot.tk
22.09.2005 - 18:11
ja, "give em hell" bedeutet "macht ihnen die Hölle heiss" oder "gib's ihnen bös'" etc.
Glaube einem native speaker...
ich ich ich ich
22.09.2005 - 18:20
danke danke danke danke..
du weißt garnich wie du mir grad geholfen hast!!!!!
world
22.09.2005 - 19:06
loooool
pete
22.09.2005 - 19:49
Say what bitch?
opossum
22.09.2005 - 19:52
for i its a great thread this one!!
hold through guys and lets me to know when there is more news to come.
jonsi
23.09.2005 - 17:25
FUN :
Can I become a beefstake ?
Cut your hands !
professionally trendy
23.09.2005 - 17:32
I just had a cramp in my leg.....
Nudel
24.09.2005 - 15:09
In der Yam stehen hinten imma solche sprüche, musst ma nachgucken
criszzz
24.09.2005 - 15:10
Mei Inglisch is not so gud, mei jemarn is matsch better!
dende
24.09.2005 - 22:49
whatever you want
emanuel (-le)
28.09.2005 - 15:17
bang bang motherfucker yeeah
Patte
28.09.2005 - 15:22
Learning and speaking english for a long while fucked up my german satzbau. For Ding's sake!
pete
28.09.2005 - 16:35
lange Weile? ; )
Norman Bates
28.09.2005 - 16:53
Have you not a Bräggala Broud for maine Hiehner?
world
28.09.2005 - 19:01
@norman bates
hey, der dialekt kommt mir irgendwie voll bekannt vor :-P darf man mal fragen, woher du kommst???
stefan
27.04.2006 - 14:35
und wie heißt das richtig auf Englisch übersetzt?
" Wie lange gibt es euch schon? "
Patte
27.04.2006 - 14:37
for how long have you been existing?
Le-nnon
27.04.2006 - 14:59
hello i love you want you tell me your name
dude
27.04.2006 - 15:06
müsste das nicht won't you heißen?
Le-nnon
27.04.2006 - 15:07
haargenau :D
aber nach abschicken kann man ja leider nichts korrigieren ;-)
bla blub
27.04.2006 - 15:55
someone can remember the "three rich witch bitches"-stuff-post? i can't find the thread it was in.
Hinterlasse uns eine Nachricht, warum Du diesen Post melden möchtest.
Teile uns Deine E-Mail-Adresse mit, damit wir Dich über neue Posts in diesem Thread benachrichtigen können.