Listen




Banner, 120 x 600, mit Claim


Spiel: Bandnamen auf Deutsch

User Beitrag
humbert humbert
30.04.2008 - 19:57 Uhr
Adlerauge Kirsche
II©h┼ (p.b.m.), anerkanntes Schätzle™
30.04.2008 - 19:58 Uhr

Die manischen Straßenprediger
Meeresgröße
Rache
Hübsche Mädchen erschaffen Gräber
eric
30.04.2008 - 20:01 Uhr
Fettige Schokoladenglasur-Gebäckringe. ;)
eric
30.04.2008 - 20:02 Uhr
Ach nee, sind ja Nichtstuer.
gerti
30.04.2008 - 20:04 Uhr
Eisen und Wein
Bescheidene Maus
Helle Augen
Schmelz Banane
Ja
König Rot / Menstruation
Johannes Bastard Kerner
30.04.2008 - 20:06 Uhr
Die Wu-Tang Clique
humbert humbert
30.04.2008 - 20:07 Uhr
Der Der
Die Die
Das Das
Das Der
Das Die
Der Das
Der Die
Die Der
Die Das

Johannes Bastard Kerner
30.04.2008 - 20:07 Uhr
Mámi
II©h┼ (p.b.m.), anerkanntes Schätzle™
30.04.2008 - 20:08 Uhr
Zinnmaschine
tiefes Violett
Ratten der aufstrebenden Stadt
Johannes Bastard Kerner
30.04.2008 - 20:09 Uhr
Magnolien Stromfirma
Johannes Bastard Kerner
30.04.2008 - 20:10 Uhr
Hansi Klippe
Alice
30.04.2008 - 20:28 Uhr
16 Pferdestärken
Ein Flüstern im Lärm
Irgendwann
Die Dezemberisten
Sei dein eigenes Haustier
Kinder des kalten Kriegs
Garp
30.04.2008 - 20:34 Uhr
Flinke Füchse
Ein toller Wahnsinn
Alice in Ketten
Audiosklave
Schlimm abgespannter Junge
Totes Taxi für die Süße
ProtoVision
30.04.2008 - 20:37 Uhr
Beirut
Danzig
Klara aus Sage
30.04.2008 - 20:40 Uhr
Vorgefertigter Spross
ProtoVision
30.04.2008 - 20:40 Uhr
Boston
Chicago
Hans Kerner
30.04.2008 - 20:40 Uhr
Die Sportfreunde Stiller
Hans Kerner
30.04.2008 - 20:44 Uhr
Elias Schmidt
Sie
30.04.2008 - 21:17 Uhr
Einfaltspinsel
Der Klang
Freudenteilung
Glückliche Montage
Die magnetischen Felder
Die Märzveilchen
Männer ohne Hüte
Die brennenden Mussolinis
Das Format
Schwarzer Kasten Aufnahmegerät
Die Ja Ja Jas
Der samtene (?) Untergrund
Die Vincent schwarzer Schatten
Die Suppendrachen
Schreiende Bäume
Ritt
Gehsteig


So merkt man mal so richtig, wie bescheuert die meisten Bandnamen eigentlich sind...
ju
30.04.2008 - 22:43 Uhr
Nimm das
Wir fünf
S-Bahn
Söze
30.04.2008 - 22:44 Uhr
Das Heilmittel
Summhähne
Unschärfe
Sprechen Sprechen
Schlecht gezeichneter Junge
Mahlmann
Der Jesus und Maria Kette
Orchestrale Manöver im Dunkeln
Die Polizei
Die Psychedelischen Pelze
Öffentliches Ansehen GmbH
Pflanze & Seite
Die Würger
Die Strohmänner
Die Wer
Jasager
König Scharlach
Selbstmord
Funken
Katharina Gebüsch
Tauben
Die Kommunikationssatellitenengel
Kaputte Gesellschaftsszene
Schwarzrebellischer Motorradverein
Anton und die Söhne Johannes
Söze
30.04.2008 - 22:47 Uhr
ups, das müsste natürlich korrekt "Seite & Pflanze" heissen. ..
ju
30.04.2008 - 23:02 Uhr
Sechs Schläge
Einfach geboren
Keine Gitter?
Sülze
30.04.2008 - 23:10 Uhr
Kein Alter
Krähen zählend
Die Honigtropfen
Leben ohne Gebäude
Könige der Verbraucherfreundlichkeit :)
ptm
30.04.2008 - 23:11 Uhr
Gute Besserung
Kartoffel
30.04.2008 - 23:14 Uhr
Könige der Verbraucherfreundlichkeit :)


Was soll das sein? Ich fürchte Kings of Convenience?
Piepi
01.05.2008 - 09:34 Uhr
Schreibschrift
Tier Kollektiv
Die unglaubliche Seiten Band
Neutrales Milch Hotel
The MACHINA of God
01.05.2008 - 11:00 Uhr
Das English von einigen hier scheint ja nicht allzu ausgeprägt.

Sag alles
Wohl eher "Sag irgendwas".

Und was ist Rhythmusbraten???


Klotho
01.05.2008 - 11:06 Uhr
Jungelegtfeuer

Fall aus Junge (oder radioaktiver Niederschlag Junge)

Die letzten Schatten Puppen

Der Fassbinder Tempel Abschnitt (wtf?)

Die (internationale) Lärm Verschwörung

Ellenbogen

Vampir Wochenende
Chinga
01.05.2008 - 12:35 Uhr
Die weißen Streifen
Die Gottmaschine
Kein Vertrauen mehr
Ein Flüstern im Lärm

und hier bitte selbst die schönste Bedeutung raussuchen:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Mudhoney+&r=f
The MACHINA of God
01.05.2008 - 12:37 Uhr
Kein Vertrauen mehr

Ich bin für wörtliche Übersetzungen:
Vertrauen nie mehr. :)
lazybone (p.b.ὠ)
01.05.2008 - 12:45 Uhr
Luftschmidt
Pflanzen und Tiere
Kleine Heldentat
II©h┼ (p.b.m.), anerkanntes Schätzle™
01.05.2008 - 12:50 Uhr

Kulturklub
Die Schienbeine
glückliche Montage

Chinga
01.05.2008 - 13:21 Uhr
@ MACHINA

wörtliche Übersetzung wäre jedoch: Vetrauen nicht mehr

Oder ganz doof wortwörtlich: Vertrauen nein mehr

Die passende Band zu "Vetrauen nie mehr" muss ´ne andere sein. So. :)
The MACHINA of God
01.05.2008 - 13:23 Uhr
Da hast du natürlich recht. :)
IVIJK (p.b.j.)
01.05.2008 - 13:24 Uhr
Wobei sich das Vertrauen auch mehr auf religiöse Betätigung beziehen kann und dann eher dem "Glauben" oder der "Gläubigkeit" entspricht :-)
Demon Cleaner
01.05.2008 - 13:30 Uhr
Und was ist Rhythmusbraten???

Ich glaube, dass sollen die Beatsteaks sein. Da es für Steak aber keine adäquate Übersetzung gibt, wäre Schlagsteak eigentlich richtig.

Fütterer
Der Nachwuchs
Tötender Witz
lazybone (p.b.ὠ)
01.05.2008 - 13:37 Uhr
Mutter liebt Knochen
IVIJK (p.b.j.)
01.05.2008 - 13:41 Uhr
Angsttraum
b.free
01.05.2008 - 14:13 Uhr
Anregende Teppiche
Blutrote Schuhe
Derartige Woge
Die langen Winter
Die Liga der Menschen
Die Morde
Die Mörder
Elektrische weiche Parade
Geheime Maschinen
Geheime Häuptlinge 3
Gewaltiger Angriff
Gute Schuhe
Hund isst Hund
Johannes Bargeld
Jugendlicher Anhängerverein
Mais
Meine Morgenjacke
Nils Diamant
Perlenstau
Rasante Augenbewegungen
Scheibenreiter Bobo
Schlechte Gehirne
Schreiende Bäume
Schmutzig mit Absicht
Feld der Sinne
Tauben

ok, reicht erstmal :-)
British Invasion
01.05.2008 - 15:39 Uhr
Geldbruder
Sven
01.05.2008 - 16:15 Uhr
Schlampe
Meilen
Fertig gemacht
Nacktes Mittagessen
Guano Affen
Komödiantische Harmonisten

Bairisch Diatonischer Jodelwahnsinn, und hier der Schocker: das ist nicht mal aus dem Englischen übersetzt...
Mendigo
01.05.2008 - 16:41 Uhr
ok, wer kennt die hier:

"den Spitzmaulkärpfling verschachernd"

sollte eigentlich jeder kennen ;)
Hans Kerner
01.05.2008 - 16:52 Uhr
Korn würd ich nich sagen Mais sondern eher Maiß
Hans Kerner
01.05.2008 - 16:52 Uhr
Und Johnny Cash is nich Johannes Bargeld, sondern Hansi Bargeld
nein-e
01.05.2008 - 17:07 Uhr
John = Johannes (aber auch Hans, wobei Jack = Hans).

Johnny = Johanneslein.


Man könnte Johnny aber auch mit hergelaufener Kerl übersetzen.
Mendigo
01.05.2008 - 17:24 Uhr
leo.org übersetzt Johnny als "Bummler" oder "Typ".
in dem sinne: entweder "Bummler Barzahlungsrabatt" oder "Typ Geldmittelbestand"

bitte irgendjemand überlegen was "den Spitzmaulkärpfling verschachernd" heißen könnte, finde ich nähmlich irgendwie sehr witzig.
Hans Kerner
01.05.2008 - 17:32 Uhr
Die Namen sollen doch auf Deutsch übersetzt werden und nicht auf Spastendeutsch.
Schonmal jemand Johanneslein sagen gehört?

Johnny = Spitzname für John
Hansi = Spitzname für Johannes
IVIJK (p.b.j.)
01.05.2008 - 17:34 Uhr
Oder Spitzmaulkärpfling Beil.
Auch sehr schön!
U.R.ban
01.05.2008 - 18:38 Uhr
Angsteinflößende Heizkessel
Äpfel im Zweiklang
Kommerzieller Zerfall (passend, Global Player heißt das Album)
Müll
Karlheinz Leiserlärm und Theo Geistig
Olivia Zitterkontrolle
Jesus und die Hochzeitskette
Marmelade und Löffel
Nippes hüpf!

Seite: « 1 2 3 4 »
Zurück zur Übersicht

Hinterlasse uns eine Nachricht, warum Du diesen Post melden möchtest.

Einmal am Tag per Mail benachrichtigt werden über neue Beiträge in diesem Thread

Um Nachrichten zu posten, musst Du Dich hier einloggen.

Du bist noch nicht registriert? Das kannst Du hier schnell erledigen. Oder noch einfacher:

Du kannst auch hier eine Nachricht erfassen und erhältst dann in einem weiteren Schritt direkt die Möglichkeit, Dich zu registrieren.
Benutzername:
Deine Nachricht:





Banner, 300 x 250, mit Claim